PUBLICATION ON “ALGORITHMS AND HUMAN RIGHTS” TRANSLATED

Given the rapid pace of technological change, the development of techniques for automatic data processing (algorithms) and their impact on the human rights, the publication of the Council of Europe, “Algorithms and Human Rights”, was translated into Macedonian on the request of the Agency for Audio and Audiovisual Media Services, as part of the JUFREX project.

The publication does not seek to address all the aspects related to the impact of algorithms on the human rights but aims to present some of the current issues from the human rights perspective of utmost importance for the Council of Europe, as well as to consider the possible regulatory alternatives which the Member States may consider in order to bring the negative effects to a minimum or to support the good practices.

Video Materials on Media Literacy

PUBLICATION ON “DISINFORMATION AND ELECTION CAMPAIGNS” TRANSLATED

With the ongoing election campaign for the 2020 Early Parliamentary Elections in mind, the publication on “ Disinformation and Election Campaigns” has been translated into Macedonian for the needs of the Agency for Audio and Audiovisual Media Services, as part of the JUFREX project.

The publication contains an overview of the current situation regarding disinformation from the technical and political points of view, as well as recommendations and measures for tackling the same.

 

 

New Infographics on Media Literacy Launched

At its third public meeting in 2019, held on 24 September, the Agency for Audio and Audiovisual Media Services, launched the new media literacy infographics, titled “Behind the Headlines” and “Behind the “False News” “. The original version, in English, were prepared by the EAVI International Organization. With the aim of making them accessible to as many citizens as possible, the Agency printed them in the Macedonian and Albanian languages. More

 

 

Third Video Published about Jove’s Journey through Media Literacy

Jove is becoming increasingly wiser when it comes to media and his adventures on the Media Literacy Island continue.
This time, he discovers he is being tracked!
Who is tracking him and what can he do about it?
Find out in the third video-spot of Jove’s journey through media literacy

Translation and adaptation in Macedonian:
Agency for Audio and Audiovisual Media Services
Dubbing: Radio Antenna 5
Editing: TV Shenja

Adventure through Media Literacy

The Agency for Audio and Audiovisual Media Services prepared a Macedonian version of the animated spot about the adventure of a boy called Jack, who now became Jove. The spot was adapted by the employees of the Agency and Mr. Zoran Petrov from Antenna 5 Radio, who lent his voice to the character of Jove.

Awareness, What Am I Doing

The Agency for Audio and Audiovisual Media Services adapted, for the Macedonian audience, one more video spot from the series of spots by the international organization EAVI. The spot is dedicated to media literacy and is titled “Awareness, What Am I Doing?”..

Where is Goran?

The Agency for Audio and Audiovisual Media Services also prepared an adapted Macedonian version of the video “Wo ist Klaus?” (Where is Klaus?) by the German organization klicksafe.de, the translation of which was done by employees of the Agency, while the synchronization and subtitling were prepared by SITEL TV. The aim is to draw the parents’ attention once again to the fact that there is software in the Republic of Macedonia which they can use for efficient control over the Internet contents accessed by their child.